她有了一丝满足感。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》 2025-01-19 21:48:04
He had the satisfaction of seeing his book become a best-seller.
看到自己的作品成了畅销书,他志得意满。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》Or, as a friend of mine put it, we teachers can see ourselves as travel agents.
或者, 如我的朋友所说, 我们当老师的可以把自己当作旅行代理.
来源:互联网摘选Hunger , cold and sickness were among the tribulations of pioneer life.
饥寒交迫和病痛是开拓者生活中苦难的一部分.
来源:互联网摘选回答客人和债权人的疑问,跟进旅行社未解决的佣金疑问.
来源:互联网摘选TYPICAL USE : Hunger, cold, and sickness were among the tribulations of pioneer life.
饥饿 、 寒冷 、 病痛是开拓者生活中苦难的一部分.
来源:互联网摘选业内人士透露, 近半数 中小型 旅行社仍缺席春节出境游市场.
来源:互联网摘选I must keep composedness in the face of tribulations and difficulties.
问题:“我在苦难和困难面前必须保持镇定. ”用英语怎么翻译?
来源:互联网摘选Social environment and the characteristics of tourism lead to broken trust of travel agents.
我国旅行社的失信问题有着宏观环境和行业自身特点的双重原因.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语