人类的行为是由物质力量决定的, 正如自然界的其它物体一样.
来源:互联网摘选They are special for me in the same way that Italy is special.
这们对我来说是非常特别的,正如意大利有其独特之处一样.
来源:英语晨读30分(高二)正如日本制造商所深知的,让货币升值是一个非常痛苦的过程。
来源:互联网摘选正如美林证券的弗朗西斯科布兰奇指出的那样,opec还没有通过增加供给做出回应,以降低石油价格。
来源:互联网摘选From morning to noon, with vigor and strength he had fully grown.
从早上走到中午, 他矮小的身躯渐渐高大强壮.正如透顶的那轮红日,蕴含着无穷的力量.
来源:互联网摘选As you can see, this example is similar to YUI's, with some interesting differences.
正如您所见,这个例子和YUI有点相似,但有一些很有趣的差异。
来源:互联网摘选In 2000, the cause of the sun at high noon true that Choi's celebrity marriage.
2000年, 事业正如日中天的崔真实宣布结婚息影.
来源:期刊摘选正如这些示例所展示的,Picasa Web Albums Data API是一种功能强大且灵活的工具,可被开发人员用来围绕照片管理和存储构建创新型应用程序。
来源:互联网摘选It was dark around as in those days when she lay hidden in the bulb.
这朵花儿躺在里面,四周是漆黑一团,它正如躺在花球根里的时候一样.
来源:互联网摘选Like the Nobel Prize-winner who pointed helplessly at his watch, I can find no adequate words.
正如那个无奈地指指手表的诺贝尔奖获得者一样, 我也找不出合适的词.
来源:互联网摘选Does not the ear try words Even as the palate tastes food for itself?
11耳朵岂不试验言语,正如上膛品尝食物 么 ?
来源:互联网摘选Bs Donald points out, bed-sharing was not unusual at time because of financial necessity.
正如唐纳德指出的一样, 床位子共用因为资金的紧迫性在阿谁时辰其实不鲜见.
来源:互联网摘选There are well-dressed foolish ideas just as there are well-dressed fools.
世上有粉饰得够体面的笨主意,正如有穿得够体面的笨伯一般.
来源:互联网摘选As Bush spoke, the Afghan and Pakistani leaders stood stiffly on either side of him.
正如布什所说, 两国领导人只是僵僵地分列在他两边.
来源:互联网摘选
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语
简答网 · 双语新闻