退职,退役, (使)退休( retire的第三人称单数 );退下;撤退;就寝;

这组词都有“撤退,离开”的意思。它们的区别是:
retire指从公共场所移到私人场所,用法较为正式; withdraw与retire相似,为正式用语,现已较少使用; retreat多指从危险的处境中退出,也可能从一个地方移到另一个安静的私人场所。
这些动词都含“退下、退却”之意。
retire指从公开或公共场合退下到私下场所,也指被免除职务或自动辞职、退役等。
retreat含消极意味,多指被迫采取退下或退却的行动。
withdraw侧重因某种原因而有意离开,常含礼貌、谦恭等理由。也指军队的撤退。
He retires with his friend, guided down another staircase by the young gardener.
他和他的朋友告辞了, 由那个年青的园丁领着从另外一座楼梯走下去.
来源:词典精选例句Accordingly, the practice that retires ahead of schedule must give stoutly prohibit.
因此, 提前退休的做法必须果断予以禁止.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语