1.abandon的宾语可以是对其负有权利和义务的人(朋友、妻室儿女等)、物或事物(计划、希望、意见、职业等),例如:
He abandoned medicine for literature.他弃医从文。
desert的宾语主要是职责或应尽的义务; forsake的宾语可以是某种宗教信仰或爱好等,也可以是某人曾经一度爱慕或依恋过的人或物。例如:
She forsook her worldly possessions to devote herself to the church.她抛弃所有而献身教会。
2.leave为普通用语,表示一般的“离开”,与off搭配时表示“放弃”,例如:
It's time you left off that childish habit of thought.你该放弃那种孩子似的思维习惯了。
abandon强调不负责任,丢弃不顾,永远和完全放弃,例如:
I would never abandon any friends.我永远不会遗弃我的朋友。
desert强调背信弃义,违背允诺、誓言或逃避责任,为法律或道德所不容; forsake强调断绝感情上的依恋,含有并不违背法律和道德规范的意味; quit表示突然地、仓促地放弃; give up包含有abandon, quit或leave的意思。
3.在原因或动机上, abandon, leave, give up可以是主动的、自愿的,也可以是被迫的、勉强的; quit则是主动的、自愿的,例如:
I'd had enough, so I quit.我受够了,所以我辞职不干了。
这些动词都含有“停止”之意。
cease指逐渐、徐徐中止某种状态的存在。书面用词。
pause指暂时的、瞬间的停顿,隐含有再进行之意。
stop指动作、运行、进展等被停下来,含突然、断然的意味。
halt侧重突然地、决定性地终止、停止某一活动。
quit指最终彻底停止某事,有时暗示遭到失败或面临挫折。
end多指“自然的结束”。如:
这些动词都含“离开某处”之意。
depart较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
leave侧重出发地而不是目的地。
go一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。
start可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
quit侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out书面用词。
词源记忆法
13世纪初期进入英语,直接源自古法语的quite,意为自由的,清楚的;最初源自拉丁语的quietus,意为自由的。
对比记忆法
quit 退出;quilt 被子
重要短语
quit smoking戒烟
首相拒绝被解除职务,当问到他是否会辞职时,他说,“我的回答是不。”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》他犯了个愚蠢的错误,承诺说如果预算赤字还失控,他就辞职。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》A nicotine spray can help smokers quit the habit without putting on weight.
尼古丁喷雾剂能够帮助吸烟者在不增加体重的同时戒烟。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》" We have a mission to perform . Quit pretending . " cried he angrily.
他生气地高喊一声: “ 我们有任务,别装蒜. ”
来源:《现代汉英综合大词典》"Are there any signs that he may quit soon?" — "Quite the contrary."
“有没有迹象表明他可能很快就会辞职?”——“完全没有。”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》He quit the sport when he realised he didn't have the killer instinct.
当意识到自己缺乏好胜心后他放弃了运动员生涯。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Well, parenthetically, I was trying to quit smoking at the time.
嗯,插一句,我那时正在努力戒烟。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇