撤退( retreat的第三人称单数 );隐退;离开;规避;

这组词都有“撤退,离开”的意思。它们的区别是:
retire指从公共场所移到私人场所,用法较为正式; withdraw与retire相似,为正式用语,现已较少使用; retreat多指从危险的处境中退出,也可能从一个地方移到另一个安静的私人场所。
这些动词都含“退下、退却”之意。
retire指从公开或公共场合退下到私下场所,也指被免除职务或自动辞职、退役等。
retreat含消极意味,多指被迫采取退下或退却的行动。
withdraw侧重因某种原因而有意离开,常含礼貌、谦恭等理由。也指军队的撤退。
v.
n.
在摸清底数的基础上, 把该退的陡坡地果断地退下来.
来源:互联网摘选当海岸线后退时,向海推进的指状沙坝被分流河道所覆盖.
来源:词典精选例句BMC offers weekly meditation sessions, Dhamma talks and monthly retreats.
菩提禅堂每周主办禅修班及佛法开示,并且每月举办密集共修.
来源:互联网摘选Thatched pavilions provide shady retreats for relaxing and reading in privacy.
茅草亭是独自放松和读书的阴凉清幽之所。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Jack Bauer never retreats, he just attacks in the opposite direction.
杰克·鲍尔从不后退, 他只不过是向相反的方向进攻.
来源:互联网摘选Beth , after two or three retreats, fairly got in at the side door.
蓓丝经过几次三番畏畏缩缩之后, 终于光明正大地从边门进去了.
来源:词典精选例句
简答网 · 英语词汇

简答网 · 高考英语

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 四六级英语

简答网 · 初中英语作文