犯罪,犯过错( sin的过去式和过去分词 );

这两个词的意思都是“罪”。sin通常指冒犯上帝或宗教戒律的“罪”; 而crime通常指触犯法律的犯罪行为或为法律所严惩的“罪”,二者不可混用或替换。
这些名词都含有“犯法,犯罪,罪恶”之意。
crime指严重的违法行为或罪行。
sin主要指违反道德原则或违反宗教戒律的过失或罪过行为。
guilt多用于指违反道德或社会标准的不法行为,含应予惩办之意。这种惩办是以证据为根据的。
offence使用广,可泛指对任何规则、道德标准、法律、纪律等的违反与触犯,其罪行可重可轻。
violation指违背誓言、条约、规则以及良心等,也指侵犯权利。
Tess, more sinned against than sinning, has paid the great penalty.
受犯罪者的伤害更甚于自己犯罪的苔丝被处以极刑.
来源:互联网摘选
简答网 · 英语词汇

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语