非常兴奋的;极为激动的;
“thrill”的过去式和过去分词;

这组词共同的意思是“充满感情,(使)激动不已”。它们的区别是:
thrill指充满使人激动、颤抖的感情(如快乐、恐怖等),强调愉快的感觉,即使激动的原因可能是令人痛苦时也是这样; electrify强调其效果类似受电流刺激一般,而不是侧重震惊,指凭借一种使人屈服的力量进行突然的、激烈的、令人震惊的刺激; enthuse指激起某人的热情或对某事怀有热情。
They were thrilled, finally, to have a decent lead-in for their 9 a.m. local programs.
终于,他们为上午9点播出的本地节目有了一段像样的片头而高兴得不得了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》They were thrilled to discover a perfectly preserved specimen of Roman pottery.
他们因发现了一件保存完好的罗马时代陶器而欣喜若狂.
来源:《简明英汉词典》"I'm absolutely thrilled to have done what I've done," he declared.
他宣称道:“我为自己的所作所为感到兴奋不已。”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》他非常喜欢和我一起读这个故事,而且因为描写的正是他自己而感到兴奋不已。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻