离开( depart的现在分词 );出发;开出;离职;

这两个词共同的意思是“离开”。它们的区别是:
1.用作及物动词时, leave为普通用语,表示“离开某地”“退出学校〔社团〕”“辞去职务”等;而depart表示“离开人间”。例如:
He wanted to go to the toilet, and asked if he could leave the room.他想上厕所,便问是否可以离开这个房间。
He departed his life.他离开了人世。
2.用作不及物动词时, leave常附带说明离开时所使用的交通工具;depart强调运动的出发点,指按计划开出或起程,尤指火车按时刻表出发。例如:
I'm leaving England and going to live in Spain by airplane.我将乘飞机离开英国去西班牙定居。
The train departs at 7:30.这列火车上午 7:30 开出。
3.depart常与from搭配使用。例如:
The train to Beijing will depart from platform 6 in five minutes.开往北京的火车将于五分钟后从六号站台开出。
这组词都有“离开”“离去”的意思。它们的区别是:
depart指“离开某个地方”“从某地出发”,是正式用语; 而part则指“与某人离别”“分手”,是一般用语。
这些动词都含“离开某处”之意。
depart较正式用词,指经过周密考虑或郑重地离开,强调离开的起点。
leave侧重出发地而不是目的地。
go一般用词,指从所在地到其它地方去,着重目的地而非出发地。
start可与leave换用,强调目的地,但不及leave普通。
quit侧重指离开令人烦恼的地方,或摆脱使人不快的人或事。
set out书面用词。
The villagers could hardly tear themselves away from the departing Red Army men.
乡亲们送红军,真是难舍难分.
来源:词典精选例句Do you have a flight to New York departing at about 10 a.m. Next Monday?
你们有下周一大约下午10点起飞到纽约的班机 吗 ?
来源:口语例句His tone is offhand, his gesture toward the departing women is forceful and unmistakable.
她那口气听来很粗鲁, 他向那些走过去的妇女那面作出的手势颇具威力,而且是不容误会的.
来源:词典精选例句Do not blame him , for departing from his character where the devintion is necessary.
不要因为他在必要的时候做出背离他性格的行为而责备他吧.
来源:词典精选例句
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯
简答网 · 双语新闻

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 高考英语

简答网 · 高考英语