打扰( disturb的第三人称单数 );扰乱;使焦虑;激荡(水面);

这组词都有“扰乱”的意思。它们的区别是:
disturb有时并不意味着使受扰的人动了感情; perturb的意思是“把…扰得紊乱不安”,使受扰乱者焦急烦恼; agitate强调使受扰乱者感情激动甚至不能克制自己; upset的意思是使人心绪烦乱,感觉不舒服,或打乱预定的安排。
这组词共同的意思是“打扰”,用作名词时它们的区别在于:
1.bother表示暂时的、无关紧要的“困扰”“烦恼”。例如:
They had quite a lot of bother getting here because of the fog.因为有雾,所以他们费了很大的劲才找到这儿来。
2.worry表示不必要的、于事无补的“困扰”“烦恼”。例如:
Money is just one of our worries.钱只是我们的烦恼事之一。
3.trouble表示的意义很广泛,事无巨细,并且比worry和bother更正式一些。例如:
The old lady next door was telling me all her troubles.隔壁的老太太正在对我诉说她的种种烦恼。
这些动词均有“使人不安或烦恼”之意。
bother指使人烦恼而引起的紧张不安或感到不耐烦。
disturb较正式用词,多用被动态。指扰乱,使人不能平静或妨碍别人工作、思维或正常秩序,是程度较深的烦恼。
trouble指给人在行动上带来不便或在身心上造成痛苦。
annoy强调因被迫忍受令人不快、讨厌的事而失去平静或耐心,多指一时的打扰或恼怒。
irritate语气比annoy强得多,指激怒,使发怒,多指一种短时间的反应。
vex侧重指因不断的干扰而引起的烦恼,有时含激怒的意味。
Renounce all that disturbs its peace. If you want peace, deserve it.
舍弃一切干扰平静的. 你若要平静, 便当配之.
来源:互联网摘选Quite a different love disturbs Don Juan, and this one is liberating.
一种截然不同的爱情影响了唐璜, 这种爱就是解放的爱.
来源:互联网摘选To be the center of attention in a crowd always stirs and disturbs me.
成为众人瞩目的对象总是令我激动万分,不知所错.
来源:词典精选例句我不觉得我有什么唐突,因为我素来心直口快,有什么烦心的都会说出来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The noise produced by cars day and night disturbs people's daily life.
私家车禄日没夜地制造噪音干扰人们的生活.
来源:互联网摘选
简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语娱乐资讯

简答网 · 四六级英语

简答网 · 中考英语