这组词共同的意思是“投,掷,抛”,都可指用工具或徒手将物体用力抛出。它们的区别是:
1.throw是这些词中最普通的词,使用广泛,也不带任何感情色彩。
2.cast强调“迅速抛出”;fling强调“奋力抛出”;hurl指用力投掷,动作迅猛,强调投掷的距离较“远”;pitch强调“技巧性”,主要用于体育项目;toss则指“轻松、不在意或无目的地乱甩”。
3.cast和toss所抛出的物品一般较轻,其余各词则可轻可重。
4.hurl和pitch的方向性、目的性比较明确,其余各词则没有明确的方向性和目的性。
5.fling指奋力投掷,也可指感情激动时漫无目标地、粗暴地扔东西,具有强烈的感情色彩。
这些动词均有“抛、投、掷”之意。
throw普通用词,使用广泛,仅指用力抛掷,不涉及动作方式或感情色彩。
cast常可与throw互换,指迅速扔出一个重量较轻的物体。
fling指用力投掷,或因感情激动而粗暴地或漫无目的地扔东西。
heave指把重物举起后扔出。
hurl通常指用力投掷,动作迅猛,所投掷的距离也较远。
pitch指随意地、轻轻地掷或扔,侧重方向性和有明确的目标。
toss指无什么目的地、轻轻地、随意地掷或扔,所扔掷的东西一般都比较轻。
词源词根法
【词源解释】来自北欧语,近似古挪威语kasta(扔)=单词cast的核心含义很简单,就是“扔、投掷”,然而从它的核心含义出发衍生出了大量外围的含义,如“浇铸”(把融化的铁水“扔”到模具里)、“钓鱼”(把钓钩“扔”出去)、“计算、加”(扔石子来计算)、“演员阵容”(把演员“扔”到舞台上)。=词组习语cast a glance(一瞥);cast iron(铸铁的);cast-iron(坚固的);cast an actor in a play(为某戏剧选演员);cast a movie(为电影选角);casting director(选角导演);cast sb.as(将某人描绘为)
采编自网络
ca,拟声,叫喊的声音
t,手
手扔出东西的时候会大叫一声→“扔”
v.扔
固定搭配:
①cast away 扔掉
单词解说
1、cast用作动词的基本意思是“投、抛、掷、扔、撒”,指抛出极轻的东西,如网、筛子等,含有直接抛向瞄准的地方的含义。cast作此解时,多用作及物动词,主语一般为人,接简单宾语,也可接双宾语。
2、cast可用作“投射,加…于”解,多用于光、影、视线等,用于比喻,可接注意力、责任等抽象名词,多与on连用。
The audience, not to mention the bewildered cast, were not amused.
观众们并没有觉得好笑,更不用说那些一头雾水的演员了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》There was an extraordinary feeling of hope and relief, as if a great burden had been cast off.
有种充满希望和解脱的奇妙感觉,好似卸下了一副千斤重担。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Now that Fantina is old, she has been cast aside like some useless object.
范蒂娜如今老了,像废物一样被丢在一边。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》As soon as the bell rang, the captain gave orders to cast off, and the voyage began.
铃一响, 船长下令解缆绳, 航行就开始了.
来源:《简明英汉词典》At first sight, Joe Pesci is not exactly cast in the leading man mould.
第一眼看上去,乔·佩希并不是当领袖的料。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Tom, cast your eyes over that new stock and make sure it's all there.
汤姆, 查看一下那批新进的货,确保一件不差.
来源:《简明英汉词典》It is a superstitious idea that the ghost can cast a living man under a spell.
鬼魂能迷住人是一种迷信的观念.
来源:《简明英汉词典》The rest of the cast was used to her being the centre of attention.
她总是人们关注的焦点,其他演职人员对此已经习以为常。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The dim bulb of the bedside lamp cast a soft radiance over his face.
床头灯朦胧的光柔和地投射在他脸上。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Burke cast a cursory glance at the menu, then flapped it shut.
伯克匆匆地瞥了一眼菜单,然后啪地合上了。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》After the show, we were allowed to go backstage to meet the cast.
表演结束之后,我们获准到后台和演员见面。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》
简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 英语词汇

简答网 · 双语新闻

简答网 · 英语词汇